• “Michael is a wonderful translator. No matter size of the assignment, quality of the source text or complexity of the subject matter, he swoops in and saves the day with flawless English. He is thorough, candid, precise, thoughtful and professional. Such a pleasure to work with!”

    — Tamar Bosschaart, CEO, EdenFrost

  • “Michael is a joy to work with. He has a great command of language, a sensitivity for tone, a wide scope of general knowledge and a curious mind. He’s both an excellent reader and an excellent writer, and having him on the catalogue team as a translator truly contributes to the overall quality of our publications. He’s very engaged and very dependable – and did I already say that he’s a joy to work with?”

    — Sasja Koetsier, Editorial Coordinator, International Documentary Film Festival Amsterdam (IDFA)

  • “Als je op zoek bent naar de snelste maar ook de meest eloquente, degelijke en kritische editor die werkelijk elke link checkt en overal induikt: zoek niet verder maar vraag Michael. Native speaker Engels maar ook vloeiend in het Nederlands.”

    — Paulien Dresscher, Nederlands Film Festival / Noorderlicht / IGWO

  • "Michael is al jarenlang onze vaste Partner op vertaalgebied voor het QL Magazine, de QL Gids en de QL Website. Inderdaad, Partner met een hoofdletter, want Michael denkt mee, is precies en flexibel. Hij begrijpt heel goed dat vertalen meer is dan het converteren van woorden naar een andere taal. Michael weet als geen ander de kracht en betekenis van de tekst te behouden in de vertaling. Een absolute pre is dat Michael kennis heeft van een zeer breed scala van onderwerpen dankzij zijn brede interesse!"

    — Arthur Roskott, Partnership & Content Manager, QL Hotels & Restaurants

  • “Michael is an excellent translator. He has a strong feeling for the right tone of voice of his translations, he knows how to reach different audiences by using different styles and is critical in the sense that he questions the content of texts, if they are not clear or sharp enough in their own language. He never misses a deadline, is a good planner, delivers what he promises. In short: a professional I like to work with more often.”

    — Carolien Croon, Managing director, Bijbels Museum; Hôtel des Muses: strategy, policy and programming

  • “Michael brings a translation from Dutch into English with such depth and spirit, it brings your written work to a higher level. Goals are more likely to be reached with his translations.”

    — Annick Vroom, Berger Vroom and Art is a Guaranty

  • “I worked with Michael on the production of a translated audio tour for the Gemeentemuseum. The fact that he combines the jobs of translator and voice actor has resulted in a product that is tailor made for its job: a translation that will be a joy to listen to for our visitors.I worked with Michael on the production of a translated audio tour for the Gemeentemuseum. The fact that he combines the jobs of translator and voice actor has resulted in a product that is tailor made for its job: a translation that will be a joy to listen to for our visitors.”

    — Erik van Tuijn Visualiser & Creativity Trainer; formerly Digital Media Coordinator, Gemeentemuseum Den Haag (now Kunstmuseum Den Haag)

  • "Michael is a meticulous translator, creative and able to adapt the unique literary style of the original material into an excellent English translation. He's willing to go an extra step further than required to get the best result. Highly recommended for literary translation based on his terrific work for Radio Books series on Radio Netherlands Worldwide.’"

    — David Swatling, writer and broadcaster

  • “I can always count on Michael to produce engaging and targeted content for the Love Matters audience. He's creative, fast and very professional. He raises the level of every article he edits. He's also really fun to work with.”

    — Michele Ernsting, Leadership in the digital age for non-profits & Chair of board at Designathon Works

  • “Michael is an excellent writer and translator. I can always count on him to pick up the most interesting bits of a scientific article, the kind that's riddled with jargon, and turn it into something that's snappy and easy-to-read. He's enthusiastic, fun, and very professional. In short, I'd hire him.”

    —Michelle Chakkalackal, Impact Business Consultant, Strategist, and Facilitator

  • “I'd like to recommend Michael Blass as a translator, author and text editor. I've worked with him in several capacities over the past 5 years or so, and have found his work to be of the highest possible standard. Moreover he is a pleasant and very professional colleague to work with, who confidently handles a wide range of subjects.”

    — Rob Kievit, language professional, former senior editor at Radio Netherlands Worldwide

  • “It’s a great pleasure to work with a genuine professional like Michael. He’s not only an excellent translator and a gifted writer, but also a sterling colleague, who’s always prepared to run the extra mile to get the job done. Michael is a man of many talents with vast experience in the world of voice acting and journalism. Highly recommended.”

    — Theo Tamis, web editor and sports journalist, former senior web editor at Radio Netherlands Worldwide

  • “Michael Blass is an excellent British translator Dutch/English. Hear his sensitive and musical english translation of my story The art of delivering a love letter, in which an eccentric young man, orphan and child of artists, wanders aimlessly through the streets of the metropolis as a postman.”

    — Wanda Reisel, writer